Denman, Peter (1994) Book Review: Translations into English: From French, German and Italian Poetry. UNSPECIFIED.
PDF
Denman_5.pdf
Download (40kB)
Denman_5.pdf
Download (40kB)
Abstract
It is appropriate that this volume should be noticed in an issue devoted to Derek Mahon's work, for both Devlin and Mahon have found translation from French to be valuable poetic resource. By far the greater proportion of Devlin's translations gathered in this volume are from French.This book is the second stage in a project to make all of Devlin's poetry available in print.The Collected poems appeared in 1989. As General Editor J.C.C. Mays explains in a preface, Devlin's translations from and into Irish will follow, and then the unpublished early and later poems in English.
Item Type: | Other |
---|---|
Additional Information: | Irish University Review Vol 24 No.1 Pages 157-158 |
Keywords: | Translations; French; German; Italian; |
Academic Unit: | Faculty of Arts,Celtic Studies and Philosophy > School of English, Media & Theatre Studies |
Item ID: | 802 |
Depositing User: | Peter Denman |
Date Deposited: | 29 Nov 2007 |
Refereed: | Yes |
URI: | https://mural.maynoothuniversity.ie/id/eprint/802 |
Use Licence: | This item is available under a Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike Licence (CC BY-NC-SA). Details of this licence are available here |
Repository Staff Only (login required)
Downloads
Downloads per month over past year