Shields, Kathleen (2010) Léopold Sédar Senghor’s Translations and the Trajectory of a World Writer. Romance Studies, 28 (2). pp. 106-117. ISSN 0263-9904
PDF
KS_Leopold.pdf
Download (82kB)
KS_Leopold.pdf
Download (82kB)
Abstract
Senghor’s seldom-studied translations (grouped with his juvenilia and
published in OEuvre poétique in 1964) illustrate a process of identity formation
whereby he can variously represent France, Senegal, Africa, and poetry,
ultimately coming to occupy a position as world writer. My analysis of these
texts takes into account recent articles on translation and African writers:
what did Senghor translate, how did he translate, why did he translate,
and why did he stop translating? Strategies of universalizing, flattening,
and mystification reveal a process of acculturation rather than cultural crossfertilization.
Central to my argument is the contrast between Senghor’s
concept of métissage and the more current use of the term as Antoine
Berman applies it to translation. One optimistic narrative is that as decolonization
takes place, more and more translation, increased mutual cultural
understanding, and hybridization also occur. Senghor’s translations are part
of another process, where translation from African languages is abandoned
in favour of a world language and its tributaries. They also illustrate features
common to other world writers. Once completed, there is no further need
for translation to take place.
Item Type: | Article |
---|---|
Keywords: | Léopold Sédar Senghor; translation; métissage; acculturation; world literature; Antoine Berman; |
Academic Unit: | Faculty of Arts,Celtic Studies and Philosophy > School of Modern Languages, Literatures and Cultures > French |
Item ID: | 2339 |
Depositing User: | Dr. Kathleen Shields |
Date Deposited: | 13 Jan 2011 13:00 |
Journal or Publication Title: | Romance Studies |
Publisher: | Swansea University |
Refereed: | Yes |
URI: | https://mural.maynoothuniversity.ie/id/eprint/2339 |
Use Licence: | This item is available under a Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike Licence (CC BY-NC-SA). Details of this licence are available here |
Repository Staff Only (login required)
Downloads
Downloads per month over past year