MURAL - Maynooth University Research Archive Library



    Three Irish translations of Rimbaud's "Bateau Ivre"


    Shields, Kathleen (1995) Three Irish translations of Rimbaud's "Bateau Ivre". New Comparison, 19. ISSN 0950-5814

    [img] Download (651kB)


    Share your research

    Twitter Facebook LinkedIn GooglePlus Email more...



    Add this article to your Mendeley library


    Abstract

    Three twentieth-century Irish writers have chosen to translate Rimbaud’s “Bateau ivre”: Samuel Beckett in the 1930s, Derek Mahon in the 1980s and Ciaran Carson in the 1990s. The first question that springs to mind is, why should these three choose a text that has as its subject exile and the weary longing to return?

    Item Type: Article
    Keywords: Rimbaud; Bateau Ivre;
    Academic Unit: Faculty of Arts,Celtic Studies and Philosophy > School of Modern Languages, Literatures and Cultures > French
    Item ID: 3886
    Depositing User: Dr. Kathleen Sheilds
    Date Deposited: 21 Sep 2012 11:51
    Journal or Publication Title: New Comparison
    Publisher: British Comparative Literature Association
    Refereed: Yes
    URI:
    Use Licence: This item is available under a Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike Licence (CC BY-NC-SA). Details of this licence are available here

    Repository Staff Only(login required)

    View Item Item control page

    Downloads

    Downloads per month over past year

    Origin of downloads